A diferencia de las partes externas del cuerpo, los órganos son invisibles e intocables, dificultando que…
Hoy le dedico esta entrada, a Mike Eisenberg que nos ha dejado recientemente dejando un gran legado. Mike Eisenberg fué profesor del Departamento de Ciencias de la Computación e Instituto de Ciencias Cognitivas de la Universidad de Colorado Boulder, donde co-dirigió el Craft Technology Lab con su esposa, Ann Eisenber. La investigación de Mike se basó en su experiencia en el aprendizaje construccionista.
Mike Eisenberg fué junto a Leah Buechley , Kylie A. Peppler y Yasmin B. Kafai uno de los autores del libro : Textile Messages: Dispatches From the World of E-Textiles and Education .
Este libro diseñado y publicado por Leah Buechley en el año 2013 nos explica en qué consiste el emergente de los textiles electrónicos, o e-textiles.El libro recoge una colección de documentos centrados en el impacto de este campo emergente en la educación. Los temas incluyen la historia y desarrollo las plataformas de hardware libre como LilyPad o Flora para uso en el aula. Tambien estudios de casos de implementación de estas herramientas en el currículo y textos que argumentan cómo las comunidades interactúan con esta nueva forma de prototipos electrónicos textiles. El libro es un gran recurso para educadores que buscan más antecedentes sobre los e-textiles o sobre la historia de la tecnología en la educación.
Antes de la publicación de este libro, Mike Eisenberg ya había colaborado con Leah Buechley como co-autor de los texto “The LilyPad Arduino: Toward Wearable Engineering for Everyone,” o “ The LilyPad Arduino: using computational textiles to investigate engagement, aesthetics” entre otros.
La entrevista que traduzco a continuación al castellano es una de las últimas que ofreció y que se incluye en el curso de Cursera Tinkering Fundamentals: Circuits promovido por Exploratorium.
Coursera Week 4 Pedagogical Perspective: Mike Eisenberg from The Tinkering Studio on Vimeo.
Traducción al castellano:
“Mi principal interés es la educación matemática y científica. Cuando comencé en este campo, hace más de 30 años, siempre pensé que, en mi profesión estaría todo el tiempo creando programas de software para ayudar a enseñar ciencias o matemáticas. Y entonces, sentí que la imagen de un niño sentado en un escritorio, tratando de pensar con un programa interactivo para aprender sobre ciencias era muy limitado. Es decir, que era una imagen arquetípica que tenía en mi mente.
Con el tiempo, comencé a sentir que era una imagen incompleta. Además, una forma empobrecida de pensar sobre la educación científica. Esto es porque entendí que la forma en que los niñ@s , muchos niñ@s , realmente se interesan por las matematicas y las ciencias es a través de las manos, a través de la construcción, a través de la creación. En otras palabras, a través del diseño expresivo con materiales. Y creo que parte del encanto, parte del significado de la construcción y el diseño es que los materiales se ponen de manifiesto. Los materiales son físicos y te llevan a tu contexto actual, desempeñan un papel similar al que tienen las pantallas de ordenador o los roles de los viejos gabinetes de curiosidades que la gente tenía. Los materiales se convierten en un telón de fondo para la conversación y una definición de quién eres“
“El panorama tecnológico actual ha cambiado de tal manera que ha crecido enormemente el poder expresivo que tienen los niñ@s. Y esto se observa de formas muy diferentes. Quiero decir, en estos momentos una de las ventajas que te ofrece la computación es que se puede integrar en cualquier tipo de superficie, y esto permite crear objetos y dotarlos de un comportamiento y una capacidad de respuesta que no podría haber tenido antes. Ahora podemos interactuar con un objeto que se construye de formas complejas. De hecho, uno de los beneficios de la computación es que funciona de manera natural con otros tipos de materiales como el nitinol, un material que tienen memoria de forma, los cordones electroluminiscentes o hilos conductores de electricidad. Todo esto, te permite construir con medios y materiales que no tenías antes”.
“Parte de lo que te ofrece la computación es la web, es la capacidad de comunicar tus ideas a otras personas que antes no hubiera podido acceder para leer tutoriales. Es un, se convierte en un, un retroceso para un tipo de aprendizaje, y una especie de. Búsqueda de recursos que usted no tenía antes. Algo de lo que obtienes es la capacidad de, es, el software como herramienta de diseño. Te da un mayor rango de expresión. Entonces, con esta herramienta de diseño te conviertes en una especie de artista, en un nuevo medio. Por lo tanto, en lugar de darse cuenta de las ideas de otra persona, ahora está animado a pensar en cosas nuevas, nunca antes vistas, que podría construir. Y, una vez más, y expresándose a través de este medio, y en ese sentido, podría ver cosas como hilo conductor, cinta y tinta como una continuación natural y maravillosa de la presencia en entornos de niños. Materiales de alta tecnología que ahora pueden apropiarse.
Or, that allow you to, to, to, to build. In media that you didn’t have before. Some of what computation gives you is the web. It’s, the ability to communicate your ideas to, to other people that you wouldn’t have had before, to get tutorials. It’s a, it becomes a, a back drop for a kind of learning, and a kind of. Finding of resources that you, you didn’t have before. Some of what you get is the ability to, is the, is software as a design tool. It gives you a greater range of expression. So, once you have a design tool.
Then you become, a kind of artist in a new medium. So, in, instead of realizing somebody else’s ideas, you’re now, encouraged to think about, brand new, never before seen things that you could build. And, again and, and expressing yourself through this medium, and so in that sense you could see things like conductive thread, and tape, and ink as a natural, wonderful continuation of the presence in kid’s environments of. High tech materials that they now can appropriate. People in, in education, they repeatedly want there to be a science of science education. I don’t believe in such a thing. There isn’t such a thing. There’s a scientific, element. I mean, there are, there’s a scientific dimension, to the things that we do. You can look at. How, you know, how, how dexterous kids are? You don’t want to design things they can’t do with their hands. You don’t want to design things that are unsafe. You don’t want to design things that, are. You know, may be more appropriate to a 19 year old than to an 8 year old, in other words there’s a scientific dimension to, to this kind of design. But ultimately, there isn’t a, science of science eduction. What you’re trying to do is appeal to the crazy self. People do great things because they go crazy over them. So you’d have to find. One of the things you can build that will allow people to go crazy in ways that eventually then bring them to an appreciation of, science and math.
Las personas que trabajan en el campo de la educación, en repetidas ocasiones, quieren que haya una ciencia de la educación científica. Yo no creo en tal cosa. No creo que exista tal cosa. Creo que hay un elemento científico, es decir, hay una dimensión científica, en las cosas que hacemos. Puedes mirar. ¿Cómo, ya sabes, cómo, qué diestros son los niños? No quieres diseñar cosas que no pueden hacer con sus manos. No quieres diseñar cosas que no sean seguras. No quieres diseñar cosas que son. Ya sabes, puede ser más apropiado para un niño de 19 años que para un niño de 8 años, en otras palabras, hay una dimensión científica para este tipo de diseño. Pero en última instancia, no existe una ciencia de la educación científica. Lo que estás tratando de hacer es atraer al “yo loco“. Las personas hacen grandes cosas porque se vuelven locas por ellas. Entonces tendrías que encontrar. Una de las cosas que puedes construir que permitirá a las personas volverse locas de una manera que eventualmente los llevará a una apreciación de las ciencias y las matemáticas.
There are all kinds of different things that one could get out of doing something like this. If you’re, following some instructions of how to put things down and there’s little experimentation in doing it. And if you really can’t say anything about why the, the thing is behaving the, the way it is. Then, maybe it’s not such a valuable activity. On the other hand if it becomes an entrĂŠe. Into, creating with paper and lights and conductive tape and you begin to see it as a medium in which you can express yourself. Then it could be a fantastically valuable activity. In all the things that we build, you want to also, try to. To say, what does it mean to people? I don’t want to, when I talk about content. I don’t, I don’t, mean it in the sense of curriculum. But I do mean it in the sense of content. What in, what, what is interesting here about, conductivity? About color, about control? About. Art, artistic expression. One of the things that you can include in, in a design like this. And so, you, you really want, any of these activities to have, to have connections that, to, to other kinds of, you know, to other kinds of interests. I’ve sometimes had to argue that this really is science education, that this is true to the spirit of many people who, become scientists. Sometimes, you can think of it as preparatory in the sense that they begin by building these things.
Hay todo tipo de cosas diferentes que uno podría sacar de hacer algo como esto. Si es así, sigue algunas instrucciones sobre cómo dejar las cosas y hay poca experimentación para hacerlo. Y si realmente no puede decir nada acerca de por qué, la cosa se está comportando como está. Entonces, tal vez no sea una actividad tan valiosa. Por otro lado, si se convierte en un plato fuerte. En, crea con papel y luces y cinta conductora y comienzas a verlo como un medio en el que puedes expresarte. Entonces podría ser una actividad fantásticamente valiosa. En todas las cosas que construimos, también quieres intentarlo. Decir, ¿qué significa para la gente? No quiero cuando hablo de contenido. No lo digo en serio en el sentido del currículo. Pero lo digo en serio en el sentido del contenido. ¿En qué, qué, qué es interesante aquí, la conductividad? ¿Sobre color, sobre control? Acerca de. Arte, expresión artística. Una de las cosas que puedes incluir en un diseño como este. Y, entonces, usted realmente desea que cualquiera de estas actividades tenga conexiones con otros tipos de intereses, ya sabe, con otros tipos de intereses. A veces he tenido que argumentar que esto realmente es educación científica, que esto es fiel al espíritu de muchas personas que se convierten en científicos. A veces, puedes considerarlo como preparatorio en el sentido de que comienzan construyendo estas cosas.
There are lots and lots of stories along these lines. Supposedly, there’s contemporaries of Isaac Newton who remember him building little machines out of wood. When he was a kid. But, I don’t want to go into the, the argument that, it is important to do this he’ll maybe become Isaac Newton and do real science later on. Some people will do that. That’s great. Some people will continue to build wonderful machines. That’s great too. Things that people evolve with are traditional materials. But outside of that, we’re surrounding by things that. We invented, and will continue to do that. The things that we invent should, should, give us joy and get us in, you know, make us understand things about the world we live in.
Hay montones y montones de historias en este sentido. Supuestamente, hay contemporáneos de Isaac Newton que lo recuerdan construyendo pequeñas máquinas de madera. Cuando era un niño Pero, no quiero entrar en el argumento de que es importante hacer esto, tal vez se convierta en Isaac Newton y haga ciencia real más adelante. Algunas personas harán eso. Eso es genial. Algunas personas continuarán construyendo máquinas maravillosas. Eso también es genial. Las cosas con las que las personas evolucionan son materiales tradicionales. Pero fuera de eso, estamos rodeados de cosas que. Lo inventamos y continuaremos haciéndolo. Las cosas que inventamos deberían, deberían, darnos alegría y meternos, ya sabes, hacernos entender cosas sobre el mundo en que vivimos.